| dc.contributor.advisor | Trần, Thị Ngọc Liên | en_us |
| dc.contributor.author | Nguyễn, Đình Vũ | en_us |
| dc.date.accessioned | 2026-03-13T03:53:20Z | |
| dc.date.available | 2026-03-13T03:53:20Z | |
| dc.date.issued | 2025 | en_us |
| dc.identifier.other | HPU2167200 | en_us |
| dc.identifier.uri | http://lib.hpu.edu.vn/handle/123456789/36489 | |
| dc.description.abstract | The main aim of this study is to analyze how grammatical and lexical devices are employed and adapted in the translation of English advertisements into Vietnamese in order to preserve persuasive intent, cultural relevance, and discourse coherence. | en_us |
| dc.format.extent | 70 tr. | en_us |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.language.iso | en | en_us |
| dc.publisher | Đại học Quản lý và Công nghệ Hải Phòng | en_us |
| dc.subject | Ngoại ngữ | en_us |
| dc.subject | Lexical devices | en_us |
| dc.subject | Grammar | en_us |
| dc.subject | Translating advertisement | en_us |
| dc.title | A Study of Grammatical and Lexical Devices in Translating Advertisement | en_us |
| dc.type | Thesis | en_us |
| dc.size | 650 KB | en_us |
| dc.department | Khoa Ngoại ngữ | en_us |
| dc.description.degree | Khóa luận | en_us |