认知视域下看汉越“六畜”动物成语的文化内涵及翻译教学策略
Abstract
在人类的发展史上,动物是人类密不可分的伙伴。劳动人民在长期的生产生活 实践中,基于不同动物的特征赋予其特定的文化含义,由此形成了动物文化,与动物 有关的成语更是广泛流传。“六畜”在中越两国都是最常见的动物,他们与人民的生活 息息相关。但是由于中越民族生产生活的环境不同,两国人民在成语中对家养的六种 动物,即汉语中所讲的“六畜”:牛、马、羊、鸡、狗、猪也有不同的认知,同时赋予 了它们具有本民族特色的文化内涵。本文旨在对比分析汉越语中“六畜”动物成语文 化内涵的异同,并针对翻译实践提出相应的策略与建议,为汉语成语教学及汉越翻译 研究与实践提供参考。
Collections
- Bài báo khoa học [189]
