Show simple item record

dc.contributor.authorDicerto, Saraen_US
dc.date.accessioned2019-01-03T08:08:45Z
dc.date.available2019-01-03T08:08:45Z
dc.date.issued2018en_US
dc.identifier.isbn978-3-319-69343-9en_US
dc.identifier.isbn978-3-319-69344-6en_US
dc.identifier.otherHPU2163210en_US
dc.identifier.urihttps://lib.hpu.edu.vn/handle/123456789/31809
dc.description.abstractThis book proposes a new model for the translation-oriented analysis of multimodal source texts. The author guides the reader through semiotics, multimodality, pragmatics and translation studies on a quest for the meaning-making mechanics of texts that combine images and words. She openly challenges the traditional view that sees translators focusing their attention mostly on the linguistic aspect of source material in their work. The central theoretical pivot around which the analytical model revolves is that multimodal texts communicate through individual images and linguistic units, as well as through the interaction among textual resources and the text's interaction with its context of reference. This three-dimensional view offers a holistic understanding of multimodal texts and their potential translation issues to help translators improve the way they communicate multimodally across languages and cultures. This book will appeal to researchers in the fields of translation studies, multimodality and pragmatics.en_US
dc.format.extent181p.en_US
dc.format.mimetypeapplication/pdfen_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherPalgrave Macmillanen_US
dc.subjectTranslationen_US
dc.subjectMultimodalityen_US
dc.subjectPragmaticsen_US
dc.titleMultimodal Pragmatics and Translation: A New Model for Source Text Analysisen_US
dc.typeBooken_US
dc.size3.04 MBen_US
dc.departmentSociologyen_US


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record