Please use this identifier to cite or link to this item:
http://lib.hpu.edu.vn/handle/123456789/36760Full metadata record
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor.author | Vũ, Hưng | en_us |
| dc.date.accessioned | 2026-04-16T02:31:13Z | - |
| dc.date.available | 2026-04-16T02:31:13Z | - |
| dc.date.issued | 2026 | en_us |
| dc.identifier.other | HPU2167459 | en_us |
| dc.identifier.uri | http://lib.hpu.edu.vn/handle/123456789/36760 | - |
| dc.description.abstract | 在人类的发展史上,动物是人类密不可分的伙伴。劳动人民在长期的生产生活 实践中,基于不同动物的特征赋予其特定的文化含义,由此形成了动物文化,与动物 有关的成语更是广泛流传。“六畜”在中越两国都是最常见的动物,他们与人民的生活 息息相关。但是由于中越民族生产生活的环境不同,两国人民在成语中对家养的六种 动物,即汉语中所讲的“六畜”:牛、马、羊、鸡、狗、猪也有不同的认知,同时赋予 了它们具有本民族特色的文化内涵。本文旨在对比分析汉越语中“六畜”动物成语文 化内涵的异同,并针对翻译实践提出相应的策略与建议,为汉语成语教学及汉越翻译 研究与实践提供参考。 | en_us |
| dc.format.extent | 23 tr. | en_us |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.language.iso | vi | en_us |
| dc.publisher | 数字时代汉语教学与研究 | en_us |
| dc.subject | 成语;“六畜”;认知视域;文化内涵;对比;翻译 | en_us |
| dc.title | 认知视域下看汉越“六畜”动物成语的文化内涵及翻译教学策略 | en_us |
| dc.type | Article | en_us |
| dc.department | Bài báo khoa học | en_us |
| dc.description.degree | 3.79 MB | en_us |
| Appears in Collections: | Bài báo khoa học | |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| Vu-Hung-1.pdf Restricted Access | 3.88 MB | Adobe PDF | ![]() View/Open Request a copy |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
