Please use this identifier to cite or link to this item:
http://lib.hpu.edu.vn/handle/123456789/36489Full metadata record
| DC Field | Value | Language |
|---|---|---|
| dc.contributor.advisor | Trần, Thị Ngọc Liên | en_us |
| dc.contributor.author | Nguyễn, Đình Vũ | en_us |
| dc.date.accessioned | 2026-03-13T03:53:20Z | - |
| dc.date.available | 2026-03-13T03:53:20Z | - |
| dc.date.issued | 2025 | en_us |
| dc.identifier.other | HPU2167200 | en_us |
| dc.identifier.uri | http://lib.hpu.edu.vn/handle/123456789/36489 | - |
| dc.description.abstract | The main aim of this study is to analyze how grammatical and lexical devices are employed and adapted in the translation of English advertisements into Vietnamese in order to preserve persuasive intent, cultural relevance, and discourse coherence. | en_us |
| dc.format.extent | 70 tr. | en_us |
| dc.format.mimetype | application/pdf | |
| dc.language.iso | en | en_us |
| dc.publisher | Đại học Quản lý và Công nghệ Hải Phòng | en_us |
| dc.subject | Ngoại ngữ | en_us |
| dc.subject | Lexical devices | en_us |
| dc.subject | Grammar | en_us |
| dc.subject | Translating advertisement | en_us |
| dc.title | A Study of Grammatical and Lexical Devices in Translating Advertisement | en_us |
| dc.type | Thesis | en_us |
| dc.size | 650 KB | en_us |
| dc.department | Khoa Ngoại ngữ | en_us |
| dc.description.degree | Khóa luận | en_us |
| Appears in Collections: | Khóa luận tốt nghiệp NN | |
Files in This Item:
| File | Description | Size | Format | |
|---|---|---|---|---|
| Nguyen-Dinh-Vu-NA2601A.pdf | 650.14 kB | Adobe PDF | ![]() View/Open |
Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.
