Please use this identifier to cite or link to this item: https://lib.hpu.edu.vn/handle/123456789/33298
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorBùi, Thị Mai Anhen_US
dc.contributor.authorPhạm, Thị Nghĩaen_US
dc.date.accessioned2020-08-03T08:39:44Z-
dc.date.available2020-08-03T08:39:44Z-
dc.date.issued2019en_US
dc.identifier.otherHPU2164110en_US
dc.identifier.urihttps://lib.hpu.edu.vn/handle/123456789/33298-
dc.description.abstractThe study is aimed at: Revisiting translation study, especially translation theory of scientific text and terminology to avoid the confuse at meaning of terms on word level only. Looking at the procedure and equivalence of terminology translation of terminology of the chosen journal-article abstracts from English into Vietnamese. Providing some suggestions for translating term in journal-article abstract to achieve an accurate, unambiguous translation based on the results of the study.en_US
dc.format.extent52 p.en_US
dc.format.mimetypeapplication/pdf
dc.language.isoenen_US
dc.publisherĐại học Dân lập Hải Phòngen_US
dc.subjectNgoại ngữen_US
dc.subjectTranslationen_US
dc.subjectJournal article abstractsen_US
dc.titleA study of English – Vietnamese translation of journal article abstractsen_US
dc.typeThesisen_US
dc.size624 KBen_US
dc.departmentKhoa Ngoại ngữen_US
dc.description.degreeKhóa luậnen_US
Appears in Collections:Khóa luận tốt nghiệp NN

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Pham-Thi-Nghia-NA1701.pdf624.13 kBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.