Please use this identifier to cite or link to this item: https://lib.hpu.edu.vn/handle/123456789/31477
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorNguyễn, Thị Quỳnh Chien_US
dc.contributor.authorLê, Thị Thanh Dươngen_US
dc.date.accessioned2018-11-07T02:44:26Z
dc.date.available2018-11-07T02:44:26Z
dc.date.issued2018en_US
dc.identifier.otherHPU2162854en_US
dc.identifier.urihttps://lib.hpu.edu.vn/handle/123456789/31477-
dc.description.abstractThe study is divided into three main parts: Chapter I: Theoretical background: It focuses on the concepts of translation, terms in English and form of language as well as different methods used by professional translators. Chapter II: A study on the translation of English terms relating to Hotel Management into Vietnamese, including the popular construction of terms and some strategies applied in translation of some common Hotel Management terms Chapter III: Finding and Discussionen_US
dc.format.extent51 p.en_US
dc.format.mimetypeapplication/pdfen_US
dc.language.isoenen_US
dc.publisherĐại học Dân lập Hải Phòngen_US
dc.subjectNgoại ngữen_US
dc.subjectTranslationen_US
dc.subjectHotel managementen_US
dc.subjectEnglish termsen_US
dc.titleA study on translation of English terms relating to hotel management into Vietnameseen_US
dc.typeThesisen_US
dc.size1,32 MBen_US
dc.departmentKhoa Ngoại ngữen_US
dc.description.degreeKhóa luậnen_US
Appears in Collections:Khóa luận tốt nghiệp NN

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
Le-Thi-Thanh-Duong-NA1801.pdf1.36 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.