Please use this identifier to cite or link to this item: https://lib.hpu.edu.vn/handle/123456789/26858
Full metadata record
DC FieldValueLanguage
dc.contributor.advisorĐào, Thị Lan Hươngen_US
dc.contributor.authorNguyễn, Thị Thu Trangen_US
dc.date.accessioned2017-09-20T07:43:24Z
dc.date.available2017-09-20T07:43:24Z
dc.date.issued2017en_US
dc.identifier.otherHPU2161627en_US
dc.identifier.urihttps://lib.hpu.edu.vn/handle/123456789/26858-
dc.description.abstractPart I: The rationale, aims, methods, scope and the organization of the study are mentioned in this part with a view to help readers have an overview of my study. Part II: This is the main content of the study which includes three chapters: Chapter 1: Theoretical background. Chapter 2: The translation of noun phrases in the weather forecasts from English into Vietnamese. Chapter 3: Some suggestions including steps, ways and methods that can be applied into translating noun phrases in the weather forecasts from English into Vietnamese. Part III: This part points out the difficulties encountered by Vietnamese learners and translators as well as summarizes the main ideas mentioned in the previous parts of the study.en_US
dc.format.extent66 p. 27cmen_US
dc.format.mimetypeapplication/pdf-
dc.language.isoenen_US
dc.publisherĐại học Dân lập Hải Phòngen_US
dc.subjectNgoại ngữen_US
dc.subjectNoun phrasesen_US
dc.subjectWeather forecastsen_US
dc.subjectEnglishen_US
dc.subjectVietnameseen_US
dc.titleA study on the translation of noun phrases in the weather forecasts from English into Vietnameseen_US
dc.typeThesisen_US
dc.size1.20 KBen_US
dc.departmentKhoa Ngoại ngữen_US
dc.description.degreeKhóa luậnen_US
Appears in Collections:Khóa luận tốt nghiệp NN

Files in This Item:
File Description SizeFormat 
2_NguyenThiThuTrang_NA1701.pdf1.23 MBAdobe PDFThumbnail
View/Open


Items in DSpace are protected by copyright, with all rights reserved, unless otherwise indicated.