Khoa Ngoại ngữ: Recent submissions
Now showing items 621-640 of 656
-
A study on the translation of related terms in industrial paint from English into Vietnamese
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2010)The study on translation of terms related to Industrial paint aims to figure out an overview on translation strategies and procedures commonly used in Industrial paint field. In details, my Graduation Papers aims at: ... -
A study on conditional sentences in English and Vietnamese
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2010)The study on conditional sentences in English and Vietnamese aims at: * Giving the definition of English conditional sentences and its semantic, syntactic functions (its structures and uses). Describing and clarifying ... -
A study on punctuation errors in writing of first year English majors at HPU
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2010)The purpose of the study focus on helping the first year English majors at HaiPhong Private University to have more specific and clear understanding of English writing, and especially punctuations, help to find out their ... -
A study on English food-related idioms and proverbs and their equivalents in Vietnamese
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2010)This study is done with the hope to reach some aims at: Giving the knowledge of idioms and proverbs. Distinguishing the differences and similarities between English and Vietnamese idioms and proverbs. Helping the learners ... -
A study on similarities and differences in current affairs translation between broadcasting and printing newspapers
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2009)The organization of the study is a composition of three main parts. Part1: Introduction represents the rationale, the restriction, the method, the application and the design. Part 2: Development focuses the main content ... -
Suggestions on techniques to learn vocabulary for students at Quang Trung secondary school in Hai Phong
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2010)With the hope of helping the students in Quang Trung secondary school make progress in studying vocabulary. My graduation is about to help the students improve their own vocabulary and to prepare for them to the basic ... -
A study on compound nouns in the novel "Jane Eyre" by Charlotte Bronte
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2010)My study aims to: • Provide learners some characteristics and classification of compound nouns in order to facilitate the effective use of these compound nouns. • Point out the structure of compound nouns in the novel "Jane ... -
A study on written structures, personal pronoun, decision and attitude expressions in commercial correspondence
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2010)My study is about to help the 1 graders students improve their English by some suggested teaching techniques, prepare for them the basic knowledge to meet the requirement of the next graders. -
A study on the translation of commercial shipbuilding contracts from English into Vietnamese
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2010)The aim of this research is provide some suggestions to help effectively translate commercial shipbuilding contract from English into Vietnamese. Therefore, after completing the research, the following points are expected ... -
A study on techniques to learn English idioms and proverbs
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2010)English idioms and proverbs are a fantastic treasure to discover for the benefits it brings. And my study aims at the following concrete targets: Enriching the English idioms and proverbs for students to learn this language. ... -
Listening online - a way to improve listening skill for English majors at Hai Phong private university
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2010)The study is carried out to research: The literature review of learning online, listening and listening online. The real situation of learning English- listening skill in English major at HPU. The students’ attitude toward ... -
A study on how to translate related terms in business administration from English into Vietnamese
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2010)This graduation paper is studied to help learners widen their knowledge of vocabulary in Business Administration, especially in deeply understanding the concept of Business Administration terms. From that, the learners ... -
Causative verbs
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2009)Chapter 1 is theoretical background - refers to the knowledge related to the study, gives some theoretical background of English verbs, provide the basic knowledge about causative verbs in English grammar (definition, ... -
A study on how to translate English related terms in finance and banking into Vietnamese
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2010)This study is divided into three main parts. They are: Part I is INTRODUCTION, consisting reasons, aims, scope, methods and design of the study. Part II is the main part of this paper entitled DEVELOPMENT, containing three ... -
A study on errors made by third-year English major at HPU in writing argumentative essays
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2010)The main methodology exploited by researcher is qualitative with the collection and in-depth analysis of argumentative writing pieces of 83 students, interviews conducted among 10 participants and questionnaires given to ... -
A study on representational meaning in English
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2010)Generally speaking, the representational meaning is abstract part in English semantics. It is not close to the fact. Therefore, the majority of learners have difficulties when using it. They make mistakes when ... -
A study on how to write an effective cause and effect essay in English
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2010)It is not easy for us to study any subject because we have to spend a lot of time to research all factors related to it. Similarly, to study Cause and Effect essay in English, we have to consider and study the theory of ... -
A study on a translation of English term relating to offshore oil drilling texts on appliances
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2010)In this graduation paper, I would like to do a research on theoretical background of translation, translation of ESP and translation of English terms relating to offshore oil drilling equipments into Vietnamese. -
A study on translation of expressions used in some Vietnamese dishes into English
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2010)The main goal of my research paper is to provide students suggested glossary conference to improve listening skills, particularly for the parts: Questions-Responses and short conversations in TOEC test level 2 for non-English ... -
A comparative study on rejecting invitation in English and Vietnamese
(Đại học Dân lập Hải Phòng, 2010)This study aims at: - Defining invitation in English and Vietnamese. - Defining rejecting invitation in English and Vietnamese. - Finding out the similarities and differences in rejecting invitation between English and Vietnamese.



















